samedi 19 avril 2014

ガブリエル・ガルシア=マルケス と フランス / Gabriel Garcia Marquez et la France

Bonjour, c'est Laurent, de Libé à Jiyugaoka,
Bonjour, 自由が丘のリベ フランス語学校のロランです、

Gabriel Garcia Marquez, le célèbre écrivain colombien est décédé le 17 avril.
4月17日、ガブリエル・ガルシア=マルケス、コロンビアの作家は亡くなりました。


C'était le père du réalisme magique.
魔術的リアリズムの”父”(フランス語の表現だけ?)でした。

En France aussi, il était extrêmement populaire.
フランスにも大人気ありました。

Il y avait divers liens entre Gabriel Garcia Marquez et la France.
ガブリエル・ガルシア=マルケスとフランスの関係は色々ありました。


Par exemple, à l'âge de 28 ans, il est allé vivre à Paris.
例えば、28才のころ、彼はパリに住みに行きました。

"Gabo" était aussi un admirateur de l'œuvre de François Rabelais, écrivain français du 16ème siècle.
”ガボ”はFrançois Rabelais(16世紀のフランスの作家)の作品が大好きでした。

Puis quand son roman Chronique d'une mort annoncée a été adapté au cinéma, c'est Anthony Delon (oui, le fils d'Alain) qui a joué le rôle principal.
そして、”予告された殺人の記録”と言う小説は映画になりました。メインの俳優はフランス人でした、Anthony Delon (アラン・ドロンの息子)。


Gabriel Garcia Marquez avait aussi un grand intérêt pour la littérature japonaise.
ガブリエル・ガルシア=マルケスは日本の文学にも深い興味ありました。

Ayant été très impressionné par "Les belles endormies" de Yasunari Kawabata, il a écrit la nouvelle "L'avion de la belle endormie".
川端康成作家の”眠れる美女”に興味があって、”眠れる美女の飛行機”と言う短編小説を書きました。


http://www.libe-francego.com/#!gw/c3k6


À bientôt à Jiyugaoka !
また、自由が丘でフランス語を勉強しましょう!

Pour soutenir le blog, cliquez sur le logo tricolore chaque jour SVP !
応援して、下にクリックしてください!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire