samedi 12 juillet 2014

フランス語教師の仕事の内容 Amical1 L13

Bonjour, c'est Laurent, de Libé à Jiyugaoka,
Bonjour, 自由が丘のリベ フランス語学校のロランです。





Souvent en cours, même avec des étudiants de niveau intermédiaire, je demande de traduire en japonais les dialogues. Car si les étudiants pensent parfois avoir tout compris, ce n'est pas toujours le cas. Je préfère vérifier.
時々私は教師として、授業の中で、生徒さんがテキストの内容を全部理解したか分かりません。
その時、日本語に訳すしかないです(生徒さん)。

Voici un exemple tiré de la leçon 13 d'Amical 1:
例えばAmical 1のレッスン13の中で:

"Je vais appeler Hélène" =「これから 私はHélèneを呼びます。」 は正しくない。

Dans la situation de cette leçon, "Je vais appeler Hélène" = "Je vais téléphoner à Hélène".
このシチュエーションで"Je vais appeler Hélène" = "Je vais téléphoner à Hélène". :「これから私はHélèneに電話します。」 

À bientôt à Jiyugaoka !
また、自由が丘でフランス語を勉強しましょう!

Pour soutenir le blog, cliquez sur le logo tricolore chaque jour SVP !
リベ フランス語学校のブログを応援して、下にクリックしてください!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire