jeudi 2 octobre 2014

Accent circonflexeって何ですか

Bonjour, c'est Laurent, de Libé à Jiyugaoka,
Bonjour, 自由が丘のリベ フランス語学校のロランです。



Vous étudiez l'alphabet français et vous peinez à mémoriser le nom des accents ?

Par exemple, celui ci-dessous ?
C'est un accent circonflexe.

Pour épeler le mot "pâtes" (パスタ), on doit dire: p / a accent circonflexe / t / e / s.

On l'utilise dans la langue française depuis le seizième siècle seulement.

Ce mot étant difficile à mémoriser, les enfants français disent aussi "chapeau chinois".
C'est une expression gentille.

Pourquoi on ne dit pas "chapeau vietnamien" ou "chapeau japonais" ? Je ne le sais pas.

À bientôt à Jiyugaoka !
また、自由が丘でフランス語を勉強しましょう!

Pour soutenir le blog, cliquez sur le logo tricolore chaque jour SVP !
リベ フランス語学校教室のブログを応援して、下にクリックしてください!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire