mardi 2 juin 2015

フランス語で、「心配しないで」って 表現

Bonjour, c'est Laurent, de Libé à Jiyugaoka,
Bonjour, 自由が丘のリベ フランス語学校のロランです、


Alors, d'abord:
心配する = s'inquiéter / se faire des soucis.

Ce qui nous amène à:
心配しないで =
  • Ne vous inquiétez pas / Ne t'inquiète pas.
  • Ne vous faites pas de souci / Ne te fais pas de souci.
  • Ne vous en faites pas / (Ne) t'en fais pas.   Cette dernière expression est la plus naturelle.
Et voilà, vous êtes maintenant capable de rassurer vos ami(e)s français(es).

Vous pouvez retrouver cette expression dans cette chanson de Bertignac...


... et aussi dans le titre de ce film avec Mélanie Laurent:



À bientôt à Jiyugaoka !
また、自由が丘でフランス語を勉強しましょう!

Pour soutenir le blog, cliquez sur le logo tricolore chaque jour SVP !
リベ フランス語学校教室のブログを応援して、下にクリックしてください!
にほんブログ村 外国語ブログ フランス語へ

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire