Bonjour, 自由が丘のリベ フランス語学校のロランです、
Aujourd'hui, en lisant le journal, j'ai pensé à vous... je m'explique: j'ai lu la dépêche suivante,
"Monfils jette l'éponge".
Et je me suis demandé: qu'allez-vous comprendre, chers lecteurs, chères lectrices de ce blog.
Non, "Monfils jette l'éponge" ne signifie pas:
Pourquoi ? Parce que:
- Monfils est le nom d'un joueur de tennis français.
- 僕の息子 = Mon fils (deux mots)
- Jeter l'éponge = 諦める (cette expression vient de la boxe).
Donc, "Monfils jette l'éponge" signifie que le joueur de tennis français Gaël Monfils a abandonné la compétition lors de l'US Open (à cause de douleurs au dos).
モンフィス選手は諦めた(US Open 2015)。
Jeudi, le prochain article de ce blog sera sur une nouvelle boulangerie française à Jiyugaoka !
À bientôt à Jiyugaoka !
また、自由が丘でフランス語を勉強しましょう!
Pour soutenir le blog, cliquez sur le logo tricolore chaque jour SVP !
リベ フランス語学校教室のブログを応援して、下にクリックしてください!
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire